The Youngest Doll
Please Sign Up to Read or Download "The Youngest Doll" eBooks in PDF, EPUB, Tuebl and Mobi. Start your FREE month now! Click Download or Read Now button to sign up and download/read The Youngest Doll books. Fast Download Speed ~100% Satisfaction Guarantee ~Commercial & Ad Free
✏The Youngest Doll Book Summary : A gentle maiden aunt who has been victimized for years unexpectedly retaliates through her talent for making life-sized dolls filled with honey. “The Youngest Doll,” based on a family anecdote, is a stunning literary expression of Rosario Ferré’s feminist and social concerns. It is the premier story in a collection that was originally published in Spanish in 1976 as Papeles de Pandora and is now translated into English by the author. The daughter of a former governor of Puerto Rico, Ferré portrays women loosening the constraints that have bound them to a patriarchal culture. Anger takes creative rather than polemical form in ten stories that started Ferré on her way to becoming a leading woman writer in Latin America. The upper-middle-class women in The Youngest Doll, mostly married to macho men, rebel against their doll-like existence or retreat into fantasy, those without money or the right skin color are even more oppressed. In terms of power and influence, these women stand in the same relation to men as Puerto Rico itself does to the United States, and Ferré stretches artistic boundaries in writing about their situation. The stories, moving from the realistic to the nightmarish, are deeply, felt, full of irony and black humor, often experimental in form. The imagery is striking: an architect dreams about a beautiful bridge that “would open and close its arches like alligators making love”; a Mercedes Benz “shines in the dark like a chromium rhinoceros.” One story, “The Sleeping Beauty,” is a collage of letters, announcements, and photo captions that allows chilling conclusions to be drawn from what is not written. The collection includes Ferré’s discussion of “When Women Love Men,” a story about a prostitute and a society lady who unite in order to survive, and one that illustrates the woman writer’s “art of dissembling anger through irony.” In closing, she considers how her experience as a Latin American woman with ties to the United States has brought to her writing a dual cultural perspective.
📒Catholic Women Writers ✍ Mary R. Reichardt
✏Catholic Women Writers Book Summary : Women have been writing in the Catholic tradition since early medieval times, yet no single volume has brought together critical evaluations of their works until now. The first reference of its kind, Catholic Women Writers provides biographical, critical, and bibliographical entries on 64 Catholic women writers from around the world and across the centuries. Each entry is written by an expert contributor and is designed to acquaint the reader with the author, her major works, her Catholic and women's themes, and her critical reception. An introductory essay places the authors in the context and tradition of Catholic writing, and a selected, general bibliography lists works for further reading.
📒Writing Catholic Women ✍ J. DelRosso
✏Writing Catholic Women Book Summary : Writing Catholic Women examines the interplay of gender, race, ethnicity, nationality, and sexuality through the lens of Catholicism in a wide range of works by women writers, forging interdisciplinary connections among women's studies, religion, and late twentieth-century literature. Discussing a diverse group of authors, Jeana DelRosso posits that the girlhood narratives of such writers constitute highly charged sites of their differing gestures toward Catholicism and argues that an understanding of the ways in which women write about religion from different cultural and racial contexts offers a crucial contribution to current discussions in gender, ethnic, and cultural studies.
📒Myths And Fairy Tales In Contemporary Women S Fiction ✍ Sharon Rose Wilson
✏Myths and Fairy Tales in Contemporary Women s Fiction Book Summary : Myths and Fairy Tales in Contemporary Women's Fiction explores contemporary feminist, postmodernist, and postcolonial women writers’ use and revisions of fairy tales and myths. With close readings of works ranging from Margaret Atwood to Doris Lessing to Toni Morrison, Wilson examines meanings of myths and fairy tales as well as their varying techniques, images, intertexts, and genres. Although the writers represent several different nationalities and racial, ethnic, and cultural backgrounds, they employ a type of postcolonial literature that urges readers and societies beyond colonization. Wilson argues that the use of myths and fairy tales generally convey characters’ transformation from alienation and symbolic amputation to greater consciousness, community, and wholeness, and it is in and through story that characters construct a hybrid way of establishing themselves in the larger world.
📒The Youngest Minds ✍ Ann B. Barnet
✏The Youngest Minds Book Summary : Explains the biology and development of a child's brain in the first part of life
📒A Companion To Latin American Women Writers ✍ Brigida M. Pastor
✏A Companion to Latin American Women Writers Book Summary : This volume offers a critical study of a representative selection of Latin American women writers who have made major contributions to all literary genres and represent a wide range of literary perspectives and styles. Many of these women have attained the highest literary honours: Gabriela Mistral won the Nobel Prize in 1945; Clarice Lispector attracted the critical attention of theorists working mainly outside the Hispanic area; others have made such telling contributions to particular strands of literature that their names are immediately evocative of specific currents or styles. Elena Poniatowska is associated with testimonial writing; Isabel Allende and Laura Esquivel are known for the magical realism of their texts; others, such as Juana de Ibarbourou and Laura Restrepo remain relatively unknown despite their contributions to erotic poetry and to postcolonial prose fiction respectively. The distinctiveness of this volume lies in its attention to writers from widely differing historical and social contexts and to the diverse theoretical approaches adopted by the authors. Brígida M. Pastor teaches Latin American literature and film at the University of Glasgow . Her publications include Fashioning Cuban Feminism and Beyond, El discurso de Gertrudis Gómez de Avellaneda: Identidad Femenina y Otredad; and Discursos Caribenhos: Historia, Literatura e Cinema Lloyd Hughes Davies teaches Spanish American Literature at Swansea University. His publications include Isabel Allende, La casa de los espíritus and Projections of Peronism in Argentine Autobiography, Biography and Fiction.
✏Journal of West Indian literature Book Summary :
📒The Plantation In The Postslavery Imagination ✍ Elizabeth Christine Russ
✏The Plantation in the Postslavery Imagination Book Summary : In a provocative new approach toward understanding transnational literary cultures, this study examines the specter of the plantation, that physical place most vividly associated with slavery in the Americas. For Elizabeth Russ, the plantation is not merely a literal location, but also a vexing rhetorical, ideological, and psychological trope through which intersecting histories of the New World are told. Through a series of precise, in-depth readings, Russ analyzes the discourse of the plantation through a number of suggestive pairings: male and female perspectives; U.S. and Spanish American traditions; and continental alongside island societies. To chart comparative elements in the development of the postslavery imagination in the Northern and Southern hemispheres, Russ distinguishes between a modern and a postmodern imaginary. The former privileges a familiar plot of modernity: the traumatic transition from a local, largely agrarian order to an increasingly anonymous industrialized society. The latter, abandoning nostalgia toward the past, suggests a new history using the strategies of performance, such as witnessing, reticency, and traversal. Authors examined include The Twelve Southerners, Fernando Ortiz, Teresa de la Parra, Eudora Welty, Antonio Benítez Rojo, Gayl Jones, Toni Morrison, and Mayra Santos-Febres, among others. Applying sharp analyses across a broad range of texts, Russ reveals how the language used to imagine communities influenced by the plantation has been gendered, racialized, and eroticized in ways that oppose the domination of an ever-shifting "North" while often reproducing the fundamental power divide. Her work moves beyond the North-South dichotomy that has often stymied scholarly work in Latin American studies and, importantly, provides a model for future hemispheric approaches.
📒The Bilingual Text ✍ Jan Walsh Hokenson
✏The Bilingual Text Book Summary : Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.
📒Writing Off The Hyphen ✍ José L. Torres-Padilla
✏Writing Off the Hyphen Book Summary : The sixteen essays in Writing Off the Hyphen approach the literature of the Puerto Rican diaspora from current theoretical positions, with provocative and insightful results. Prominent writers such as Rosario Ferr and Judith Ortiz Cofer are discussed alongside often-neglected writers such as Honolulu-based Rodney Morales and gay writer Manuel Ramos Otero. Jos Torres-Padilla is associate professor of English, State University of New York at Plattsburgh. Carmen Haydee Rivera is associate professor of English, University of Puerto Rico.