The Meaning Of The Holy Quran For School Children

📒Quranic Schools ✍ Helen N. Boyle

✏Book Title : Quranic Schools
✏Author : Helen N. Boyle
✏Publisher : Routledge
✏Release Date : 2004-12-01
✏Pages : 160
✏ISBN : 9781135940829
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Quranic Schools Book Summary : Helen N. Boyle takes an anthropological approach to Quranic schooling in examining the role of Quranic preschools in community life.

✏Book Title : An English Interpretation of the Holy Quran
✏Author : Abdullah Yusuf Ali
✏Publisher : Lushena Books
✏Release Date : 2004
✏Pages : 1039
✏ISBN : PSU:000049200836
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏An English Interpretation of the Holy Quran Book Summary :

📒The Holy Qur An ✍ Abdullah Yusuf Ali

✏Book Title : The Holy Qur an
✏Author : Abdullah Yusuf Ali
✏Publisher : Tahrike Tarsile Quran
✏Release Date : 1998-07-01
✏Pages : 1815
✏ISBN : 0940368315
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏The Holy Qur an Book Summary : The Qur'an, a masterpiece of immense religious and literary value, is presented in a beautifully bound volume for a new generation of readers. The earliest known work in Arabic prose, the Qur'an is divided into 114 "suras", or chapters, containing the religious, social, civil, commercial, military, and legal codes of Islam.

✏Book Title : Tradition and Future of Islamic Education
✏Author : Wilna A.J. Meijer
✏Publisher : Waxmann Verlag
✏Release Date : 2009
✏Pages : 201
✏ISBN : 3830971311
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Tradition and Future of Islamic Education Book Summary : The relation between Islam and the West is the topic of an ongoing debate. The debate often leaves us with a choice between two mutually exclusive worlds: the modern West with its enlightenment and science and accompanying secular education, or else Islam and Islamic education, characterised by orthodoxy and tradition. In the hope of promoting dialogue instead of polarisation, the author, a philosopher of education trained in the West, searches for the ideas and ideals of education, schooling and learning within Islam. Wherever knowledge and learning have blossomed, education, schooling and teaching must have flourished, too. Which educational culture was part of the highly developed intellectual culture of classical Islam? Current-day modernist Muslim intellectuals take inspiration from this rich intellectual tradition of Islam. The perspective on the future of Islamic education in the modern context, in which the book results, utilizes their ideas. Hermeneutics, the theory of interpretation, is applied to the rereading and reinterpretation of the source texts of Islam. Hermeneutics also offers an inspiring perspective on an education that strikes the balance between tradition and enlightenment.

✏Book Title : Children s Perspectives on Believing and Belonging
✏Author : Greg Smith
✏Publisher : JKP
✏Release Date : 2005-01-01
✏Pages : 74
✏ISBN : 1904787533
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Children s Perspectives on Believing and Belonging Book Summary : Based on interviews with over 100 pupils from three schools, this research report shows that children’s religious identities and experiences are varied and complex and that they are able to talk about it with interest and insight.

✏Book Title : Muslim Education Quarterly
✏Author :
✏Publisher :
✏Release Date : 1986
✏Pages :
✏ISBN : UCAL:B4305402
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Muslim Education Quarterly Book Summary :

✏Book Title : English Translation of the Meaning of Al Qur an The Guidance for Mankind English Only
✏Author : Muhammad Farooq-i-Azam Malik
✏Publisher : The Institute of Islamic Knowledge
✏Release Date : 1997-01-01
✏Pages : 976
✏ISBN : 9780911119770
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏English Translation of the Meaning of Al Qur an The Guidance for Mankind English Only Book Summary : Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.

📒Ube Universal Basic Education For Nigeria ✍ Nigeria. Federal Ministry of Education

✏Book Title : UBE universal basic education for Nigeria
✏Author : Nigeria. Federal Ministry of Education
✏Publisher :
✏Release Date : 2000
✏Pages : 176
✏ISBN : STANFORD:36105112658286
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏UBE universal basic education for Nigeria Book Summary :

✏Book Title : Al Qur an the Guidance for Mankind English Translation of the Meanings of Al Qur an with Arabic
✏Author : Muhammad Farooq-i-Azam Malik
✏Publisher : The Institute of Islamic Knowledge
✏Release Date : 2001
✏Pages : 976
✏ISBN : 9780911119800
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Al Qur an the Guidance for Mankind English Translation of the Meanings of Al Qur an with Arabic Book Summary : Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.

✏Book Title : Education and Disability in Cross Cultural Perspective
✏Author : Susan Jeanne Peters
✏Publisher : Routledge
✏Release Date : 2013-11-26
✏Pages : 330
✏ISBN : 9781135811655
✏Available Language : English, Spanish, And French

✏Education and Disability in Cross Cultural Perspective Book Summary : First Published in 1993. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.